0571-88272987

新闻资讯
当前位置: >> 新闻资讯 >> 翻译知识
外文网站翻译时需要主要的细节
时 间:2018-04-17 15:26:49  浏览次数:430   

  网站作为现间断各公司在互联网宣传和推广主要途径之一,在互联网大数据的时代,也占有一定的效率和成果。网站的本地化是网站走向国际化首要完成的任务。网站翻译对网站国际化有着不可言喻的重要性。

  互联网的强大,让世界的联系更近,想了解什么只需要在各大引擎搜索相关的信息,即可得到想要的答案。语言的差异,让互联网变的有所局限。各大知名网站都在向国际化方向发展,以京东为例,京东俄语版于15年6月上线,京东的俄语版首页,网站的内页和商品都翻译成俄语,京东在俄罗斯的发展也越来越顺利。

  翻译网站在翻译行业属于本地化翻译的范围。网站本地化不仅需要具备较强的专业翻译经验(例如翻译一个旅游网站、应具有旅游翻译的经验,翻译一个外贸网站,就应熟悉外贸翻译的一些专业术语),还需要掌握丰富的网站建设与网络知识,精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、网页本地化以及网站运行调试。只有具备这两个能力,才能将网站翻译做得更完美。

  中译翻译公司在网站本地化翻译领域积累了颇深的翻译经验,网页翻译项目部由专业翻译经验的译员及网站建设程序员组成,历年来翻译的网站、网页遍布各行各业,堪称完美的翻译水平及精湛的网站制作技术,受到了国内外客户的一致好评。网站翻译电话:0571-88272987、88272986,微信/QQ:122137685。

  中译提供的网站翻译服务主要是将中文网站翻译成英文、英文网站翻译成中文两类。包括:政府网站翻译、商务网站翻译、外贸网站翻译、旅游网站翻译、网站企业简介翻译等。网站翻译语种:英语翻译、日语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、意大利语翻译、西班牙语翻译。



  0571-88272987   88272986
杭州中译翻译有限公司|杭州同声翻译公司,杭州翻译公司,同声传译翻译社
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1