400-867-2009

服务规范
当前位置: >> 服务规范 >> 翻译服务标准
古今著名书籍名中译法对照翻译2

22  《呂氏春秋》       Les Annales des Printemps et (des) Automnes de Lü Buwei ; Annales de l'époque des Printemps et Automnes compilées sous le patronage du premier ministre Lü Buwei

23  《古今图书集成》       Collection de livres anciens et modernes ; Compilation d'œuvres anciennes et modernes

24  《红楼梦》    Le Rêve dans le Pavillon rouge

25  《石头记》    Histoire gravée sur la pierre/sur une pierre magique

26  《红色娘子军》    Le Détachement féminin rouge

27  《黄帝内经》       Traité de la Médecine interne compilé sur ordre de l'empereur Jaune

28  《今古奇观》       Récits de jadis et d'aujourd'hui

29  《金刚经》    Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra[梵文] ; Sutra/Sûtra/Soûtra du Diamant ; Sutra/Sûtra/Soutra de la Parfaite Sagesse ; Vajra-soutra/sûtra

30  《金匮要略》       Dissertations sur le Coffre d'or/Synopsis des prescriptions de la Chambre d'or

31  《金瓶梅》    Fleur en fiole d'or

32  《警世通言》       Récits pour mettre en garde/avertir les hommes

33  《镜花缘》    Fleurs dans un miroir ; Destinées des fleurs dans le miroir

34  《九章算术》       La Mathématique en neuf chapitres/sections ; L'Art mathématique en neuf chapitres/sections ; Neuf chapitres/sections (de l’art mathématique/la Mathématique antique chinoise)

35  《康熙字典》       Dictionnaire Kangxi ; Dictionnaire chinois compilé sur ordre de l'empereur Kangxi

36  《论衡》       Essais critiques

37  《兰亭序》    Préface au Recueil des poèmes composés dans le Pavillon aux orchidées/Lanting(,écrite et calligraphiée par Wang Xizhi) ; « Préface au Recueil des poèmes composés au Pavillon des Orchidées », chef-d’œuvre de calligraphie de Wang Xizhi(303—361)

38  《老残游记》       Voyages d'un vieux décrépit ; Odyssée de Lao Ts'an

39  《雷雨》       L'Orage

40  《离骚》       Nostalgie ; Élégie/Tristesse de la séparation ; Lamentations sur la séparation ; Tristesse de l'éloignement

41  《礼记》       Livre des Rites ; Rituel des Zhou

42  《聊斋志异》       Contes fantastiques du Pavillon des Loisirs ; Contes étranges du studio du bavard〔蒲松龄著Recueil de contes en chinois classique écrit par Pu Songling (1640-1715) 〕

43  《龙须沟》    Le Fossé de la Barbe du Dragon ; Rigole des barbes de dragon ; La fosse nauséabonde Longxugou


 




  400-867-2009   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1