7x12翻译服务热线
400-867-2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
医学翻译知识-不是所有的“医生”都是“doctor”
时 间:2019-01-08 13:12:20  浏览次数:1540   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  在我们平时的医学翻译工作中,提起“医生”这个单词,大多数人的第一反应都是“doctor”,但是不是所有的“医生”都是“doctor”,不同科室的医生都有特定的医学翻译名称。下面请随杭州中译翻译看一下都有哪些“医生”吧。

  主治医生:physician in charge   住院医生:resident doctor  实习医生:intern   私人开业医生:private practitioner   内科医生:physician   外科医生:surgeon   中医:doctor of traditional Chinese medicine    江湖医生:quack/charlatan    护士长:head nurse    中草药医生:herb doctor;牙医:dentist    眼科医生:oculist    妇科医生:gynecologist   产科医生:obstetrician   儿科医生:pediatrician   神经外科医生:neurosurgeon   精神病医生:psychiatrist    肿瘤科医生:oncologist    皮肤科医生:dermatologist    整形外科医生:plastic surgeon    心脏病科医师:cardiologist    过敏症专科医生:allergist    理疗师(特定疗法):therapist

  欢迎您关注杭州中译翻译公司官网,了解更多医学方面的翻译小知识。或者来电与我们探讨,0571-88272986,88272987。




  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号