400-867-2009

经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译模板
建筑安装工程招标书中日对照翻译模板
时 间:2019-01-22 09:21:47  浏览次数:99   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  建筑工程招投标是指以建筑产品作为商品进行交换的一种交易形式,它由唯一的卖主设定标,招请若干个买主通过秘密报价进行竞争,卖主从中选择优胜者并与之达成交易协议,随后按照协议实现招标。杭州中译翻译特附建筑安装工程招标书中日对照翻译模板,供您学习参考。

  为了提高建筑安装工程的建设速度,提髙经济效益,经上级部门批准,我单位对x x建筑安装工程的全部工程进行公开招标。

  (1) 招标工程的准备条件

  本工程的以下招标条件已经具备:

  a、本工程已列入国家年度计划;

  b、已有经国家批准的设计单位出的施工图与概算[2];

  c、建筑用地已经征用,障碍物已全部拆迁,现场施工的水、电、路和通讯条件已经落实[3];

  d、(以下略去的是资金材料标底[4]等的准备情况);

  (2) 工程内容、范围、工程量、工期、地质勘察单位和工程设计单位(见附表);

  (3) 工程质量等级、技术要求、对工程材料和投标单位的特殊要求、工程验收标准(略);

  (4) 工程供料方式和材料价格,工程价款结算办法(略);

  (5) 组织投标单位进行工程现场勘察、说明和招标文件交底的时间、地点(略)。

  建築据付け工事入札募集書

  建築据付け工事の進度を速め、経済効果を高めるため、上級部門の認可を経て、わが部門 (入札募集者)はX X建築据付け工事の全項目を一般入札で募集する。

  (1) 入札募集工事の準備条件

  本工事は以下の入札募集条件がすでに整っている。

  a、本工事はすでに国家年度計画に組み入れられているものです。

  b、すでに国の認可による設計部門が出した工事設計図と見積書がある。

  c、建築用地はすでに取得しており、障害物はすでに全部解体移転し、現場の施工に必要な水道、電気、道路と通信条件はすでに十分用意されている。

  d、(以下省略したのは資金、材料、入札底値などについてである)。

  (2) 工事内容、範囲、工事量、工期、地質実地調査部門、工事設計部門(附表を見よ)

  (3) 工事の品質基準の等級、技術的な要求、本工事の材料と入札部門に対する特殊な要求、工事の検査受取り標準(略)

  (4) 工事の材料提供方式と材料価格、工事费の決算方法(略)

  (5) 入札者たちの現場調査、入札募集の説明と入札募集書の委細を行う時間、場所(略)

  更多关于建筑安装工程招标书中日对照翻译资讯,请关注杭州中译翻译公司官网。




  400-867-2009   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1