0571-88272987

服务规范
当前位置: >> 服务规范 >> 翻译服务标准
杭州旅游名胜景点中英对照翻译

苏堤春晓

Spring Dawn at Su Causeway

曲院风荷

Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden

平湖秋月

Autumn Moon over the Calm Lake

 断桥残雪

Lingering Snow on the Broken Bridge’s beauty

雷锋夕照

Leifeng Pagoda in Evening Glow

三潭印月

Three Pools Mirroring the Moon

柳浪闻莺

Orioles Singing in the Willows

双峰插云

Twin Peaks Piercing the Clouds

南屏晚钟

Evening Bell Ringing at Nanping Hill

宝石流霞

Precious Stone Hill Floating in the Rosy Cloud

吴山天风

Heavenly Wind over Wushan Hill

虎跑梦泉

Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley

龙井问茶

Tea at Dragon Well

黄龙吐翠

Yellow Dragon Dressed in Green

阮墩环碧

Lord Ruan’s Mound Submerged in Greenery

云栖竹径

The bamboo-lined Path at Yunqi

满陇桂雨

Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village

飞来峰

Peaking Flying from Afar

灵峰探梅

Visiting Lingfeng for Spring Mume Blossoms

六和塔

Pagoda of Six Harmonies

凤凰寺

Phoenix Mosque

孔庙

Confucian Temple 

杭州碑林

Hangzhou Steles

河坊街

Qinghefang Historical Street

西溪湿地

Xixi Wetland Park

西溪草堂

Xixi Thatched House

西溪水阁

Xixi Waterside Villas

西溪梅墅

Xixi Plum Houses

泊庵

Manor Anchored in Water

烟水渔庄

Misty Water Fishing Village


上一篇文章:返回到目录
下一篇文章:国际物流行业词汇中日对照翻译1


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1