7x12翻译服务热线
400-867-2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
四川凉山火灾热词中英文详解
时 间:2019-04-12 10:33:01  浏览次数:2705   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  4月1日,应急管理部发布消息称,3月30日四川省凉山彝族自治州境内发生森林火灾,已有30人在扑火行动中死亡。

    Thirty people were confirmed killed while fighting a forest fire that broke out on Saturday in the Liangshan Yi autonomous prefecture, Sichuan province, the Ministry of Emergency Management said in a statement on Monday.

  应急管理部称,4月1日18点30分, 所有遇难者遗体均已找到,包括27名消防队员和3名当地群众。

  By 6:30 pm on Monday, the bodies of the victims were all recovered, including 27 firefighters and three locals, said the ministry.

  据四川省应急管理厅副厅长周彤介绍,据初步掌握的情况,目前主要的扑救难点在于:

  一是火场最高海拔约3700米,海拔高(high altitude),风大且方向不定,火势难控制;

  二是木里当地地形复杂(complex terrain),尤其是雅砻江沿岸一带山高坡陡,很多地方没有路(lack of road access),给灭火和搜救工作带来很大困难;

  三是当地森林腐殖层较厚(thick humus layer),火不易打熄;

  四是山上取水非常困难(difficulty in getting water)。

  根据专家初步分析,此次火灾很可能是由雷电引发的(the fire was possibly caused by thunder),在燃烧过程中可能还发生了“轰燃(flashover)”现象,其突发性导致部分灭火人员避难不及时。“轰燃”指在一限定空间内, 所有可燃物表面全部卷入燃烧的瞬变状态。

  下面来看看有关火灾的词汇:

  森林火灾 forest fire

  紧急状态 state of emergency

  燃烧面积 burning area

  燃烧强度 burning intensity

  伴随性火灾 accompanying fire

  消防演习 fire drill

  消防喷淋系统 sprinkler system

  森林防火隔离带 firebreak/fire line

  山火 wildfire


上一篇文章:翻译时如何使中文更地道?
返回到目录:返回到目录
下一篇文章:微信相关术语的英文表达


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号