7x12翻译服务热线
400-867-2009
服务规范
当前位置: >> 服务规范 >> 服务标准
房地产常用词汇中英文对照2

增补协议 Supplementary Agreement

租约 Tenancy Agreement

暂准书 Toleration Letter

买卖协议 Agreement for Sale and Purchase

一切款项 All monies

遗产继承批准书 Approval Letter of Succession

司理委任批准书 Approval of Appointment of Manager

允许书 Assent

转让契 Assignment

集体官契 Block Government Lease

建筑许可证 Building Licence

建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge

停车场发展蓝图 Car Park Layout Plan

合格证明书 Certificate of Compliance

豁免遗产税证明书 Certificate of Exemption of Estate Duty

更易名称证明书 Certificate of Incorporation on Change of Name

清偿证明书 Certificate of Satisfaction

绝对押记令 Charging Order Absolute

换地条件 Conditions of Exchange

批地条件 Conditions of Grant

重批条件 Conditions of Re-grant

同意书 Consent Letter

死亡证明书 Death Certificate

债权证 Debenture

已故 Deceased

信托声明书 Declaration of Trust

契据/契约 Deed

交换契据 Deed of Exchange

送让契 Deed of Gift

公契 Deed of Mutual Covenant

分产契 Deed of Partition

修正契 Deed of Rectification

解除责任契约/解除扣押契约 Deed of Release

平边契据 Deed Poll

信托契据 Deed of Trust

按揭解除 Discharge of Mortgage

衡平法上的按揭(俗称楼花按揭) Equitable Mortgage

再进行押记 Further Charge

政府租契 Government Lease

地税 Government Rent

内地段 Inland Lot

不可撤销/不得撤回 Irrevocable

联权共有人 Joint Tenants

出租/租契/租约/租赁 Lease

法定押记/法律押记 Legal Charge

不反对入住书 Letter of No Objection to Occupy

函件/证明书/信件 Letters

遗产管理证明书 Letters of Administration


上一篇文章:公交车术语中英文对照1
返回到目录:返回到目录
下一篇文章:房地产常用词汇中英文对照1


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号