7x12翻译服务热线
400-867-2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
寒山《桃花欲经夏》古诗词英文赏析
时 间:2020-03-31 16:42:52  浏览次数:1536   杭州中译翻译有限公司

《桃花欲经夏》 寒山

桃花欲经夏,风月催不待。

访觅汉时人,能无一个在。

朝朝花迁落,岁岁人移改。

今日扬尘处,昔时为大海。

Burial

Han Shan

Peach blossoms yearn for a summer's life,

Shivering before a slight breeze, paling

In each descent of the moon. Of all the ancients,

Not one wakes when a bough stirs.

Leaves of my book curl, and the edges brown

In the fire that livens my mother's ashes.

When I stumble my feet raise dust

Where once the greenest sea rolled.


上一篇文章:新冠抗疫热词翻译
返回到目录:返回到目录
下一篇文章:陆游《雨》古诗词英文赏析


  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号