7x12翻译服务热线
400-867-2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译模板
国际贸易合同日汉对照翻译模板
时 间:2019-02-15 11:16:12  浏览次数:1640   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  国际贸易合同在国内又被称外贸合同或进出口贸易合同,即营业地处于不同国家或地区的当事人就商品买卖所发生的权利和义务关系而达成的书面协议。依法签约后,国际贸易合同是解决贸易纠纷,进行调节、仲裁、与诉讼的法律依据。随着中日经济的飞跃发展,两国贸易越来越频繁。现在杭州中译翻译公司就附上国际贸易合同日汉对照翻译模板,供大家学习参考:

  中国XXX進出口公司(以下売方と略称する)と日本XXX株式会社(以下買方と略称する)売買双方は下記の条項の通り本契約の締結に同意する。

  第一条 本契約の商品品名、規格、数量、単価、総金額、包装、荷印、船積期間、船積  港と荷揚げ港等はすべて本契約附属書の規定によるものとし、契約附属書は本契約の不可分の構成部分である。

  第二条 支払方法:

  買方は本契約書に定められた船積月の始まる25日前に、双方の同意した銀行を通じて、直接に中国XXX進出口公司の所属する関係分公司或は支公司を受益者とし、取消不能の、譲渡可能の、分割可能の、積替えの可能の、電報為替条項付きあるいは書類が開設銀行に到着した次第支払う一覧払いの信用状を開設するものとし、その有効期限は船積後15日間延期され、中国において満期となる。信用状に記載された船積貨物の数量と金額は売方において任意に5%の増減をすることを認める。信用状の受益者は附属書に明記されている通りとする。

  第三条 船積条件:

  1、売方は輸出貨物の船積終了後48時間内に契約番号、品名、数量、送り状金額および船名を電報にて買方へ通知する。

  2、売方は毎回船積準備数量の5%に相当する量を増減する権利を有する。その差額は契約価格により清算する。

  3、もしFOB条件で成約した場合、売方は貨物準備終了後電報にて買方に用船するよう通知し、買方は通知を受け取ってから15日乃至25日以内に船を船積港に出さなければならない。買方の用船は売方の同意をえなければならない。買方はまた契約書に定められた船積期間において、船積港に到着する二週間前に船名、国籍および入港日を電報にて売方に通知し、売方の同意を得た後決定する。もし買方が手配した船が期日通り船積港に到着できない場合は、このために生じた貨物倉庫賃貸料、待ち時間料等はすべて買方の負担とする。

  第四条 保険条件:

  もしCIF条件で成約した場合、中国人民保険公司海洋運輸貨物保険条項にもとづいて、売方は送り状総金額の110%にあたる全危険担保と戦争保険に付する。もし買方が保険種別または保険金額の増加を必要とする場合は、この旨売方に通知し、保険料の増加分を別途負担しなければならない。

  第五条 商品検査:

  売買双方は異なる商品にもとづいて本契約の附属書で、下記各項目の一

項目を明記するものとする。

  1、貨物の品質および重量鑑定については、それぞれ船積港の中国商品検験局が発行した品質と重量検査証明書をもって支払う根拠とする。

  2、買方は、売方が品質と重量検査証明書を提出せず、ただ売方の送り状を支払う根拠とすることに同意する。買方は、売方が品質検査証明書を提出せず、ただ重量検査証明書をもって支払う根拠とすることに同意する。

  3、買方は貨物が仕向港に到着した後再検査を行う権利を有する。この場合、再検査の費用は買方の負担とする。

  第六条 書 類:

  売方は支払銀行へ下記書類を提出しなければならない。    送り状正本一通、副本二通、クリーン船荷証券正本三通、副本四通、もしCIF

  条件で成約した場合、保険証券正本一通、副本二通を提供しなければならない。以上の書類の外、附属書に明記された商品検査の条件にもとづいて、それと相応する関係書類正本一通、副本二通を別途提供しなければならない。

  第七条 不可抗力:

  不可抗力の事故により、期日通り荷渡しできない場合は、売方は荷渡しの延期もしくは一部分の荷渡し延期をするか、あるいは本契約全部を解除することができる。但し、売方は買方に対して中国国際貿易促進委員会の発行した事故発生の事情を証明する文書を手渡さなければならない。

  第八条 クレームおよび賠償請求:

  貨物が仕向港に到着した後、もし買方が貨物の品質あるいは重量に対して異議ある場合、日本の商品検査機関の発行する検査報告書(検査費用は買方負担)により、船が日本の港湾に到着した後30日以内に売方へ提出することができる。但し、自然災害により発生した、または保険会社あるいは船主側の責任範囲内の損失に対しては、売方は一切責任を負わないこととする。もし売買双方のいずれか一方が不可抗力でない原因により、本契約書に規定されている各項目を履行しなかったがために、相手側に損失をこうむらせた時、相手側は事情を見てクレームを出すことができる。その賠償の金額は売買双方が協議した上で決定する。

  第九条 仲  裁:

  本契約の履行中発生したすべての紛争はこの契約書に調印した双方で協議の上解決する。もし協議によっても解決不能の場合は仲裁を提起する。仲裁は被告の所在国で行われる。もしそれが中国であれば中国国際貿易促進委員会対外貿易仲裁委員会が該委

  員会の仲裁手続規則にもとづいき仲裁を行う。もし日本であれば日本国際商事仲裁協会の仲裁者名簿に記載されている者とは限らないが、中華人民共和国国籍、日本国籍を有する者または双方が同意した第三国国籍を有する者でなければならない。仲裁の裁決は最終的な決定とみなし、本契約書に調印した双方はいずれもこれに服従しなければならない。仲裁費用は仲裁委員会において別途決定のある場合以外は敗訴側において負担する。

  第十条以上の項目の外、売買双方が具体的な取り引きの中で、もし別途協議すべき事項があれば本契約の附属書の備考に明記するものとする。本契約書はXX年 X月X日調印され、正本二通、日本語と中国語で作成され、双方は各正本一通を所持し、両国語は同等の効力を有する。

  売方:中国XXX進出口公司

  住所:

  買方:日本XXX株式会社

  住所:

 

  中国XXX进出口公司(以下简称卖方)同日本XXX株式会社(以下简称买方)买卖双方同意按照下述条款签订本合同:

  第一条 本合同的商品名、规格、数量、单价、总值、包装、唛头、交货时间、装船口岸和卸货口岸等,均按照本合同附件的规定,合同附件为本合同不可分割的组成部分。

  第二条 付款办法:

  买方应于本合同附件规定装运月份开始的25天以前,通过双方同意的银行直接开出以中国进出口公司所属的有关分公司或支公司为受益人的、不可撤消的、可转让的、可分割的、准许转运的、有电报索汇条款的或单到开证行付款的即期信用证,有效期延至装船后15天在中国到期。信用证中装船货物的数量和金额可以允许卖方增减5%.信用证受益人在本合同附件中列明。

  第三条 装船条件:

  1、 卖方于出口货物装妥后48小时内,将合同号码、品名、数量、发票金额和船名以电报通知买方。

  2、 卖方有权多交或少交相当于每批准备装船数量的5%.其差额按合同价格结算。

  3、 如以FOB价格条款成交,卖方在货物备妥后,以电报通知买方租船,买方接到通知后须于15天至25天以内派船到装船口岸。买方所租船只均需取得卖方同意,买方并应按合同附件规定装船时间于船只抵达装货口岸两星期以前,将船只的名称、国籍和抵港日期以电报通知卖方,并经卖方同意确定。如果买方所派船只未能按期抵达装货口岸而发生的货物仓栈租和待时费等概由买方负担。

  第四条 保险条件:

  如以CIF价格条款成交,根据

  中国人民保险公司海洋运输货物保险条款,由卖方按发货总金额的110%投保综合险和战争险。如买方需要加保险类别或提高保险额时须通知卖方。其增加之保险费上买方另行负担。

  第五条 商品检验:

  买卖双方根据不同的商品在本合同附件中列明下列其中之一:

  1、 货物的品质及重量鉴定均以装船口岸中国商品检验局所出具的品质及重量检验证书为付款依据。

  2、 买方同意卖方不再出具品质及重量检验证书,凭卖方出具的发票作为付款依据。

  3、 买方同意卖方不再出具品质检验证书,凭重量检验证书为付款依据。买方有权在货物抵达卸货口岸后予以复验,检验费用由买方负担。

  第六条 单据:

  卖方应向议付银行提供下列单据:发票正本一份、副本二份;清洁的装船提单正本三份、副本四份。如以CIF成交,应提供保险单正本一份、副本二份。除以上单据外,根据附件所列明的商检条款,另须提供相应的有关单据正本一份、副本二份。

  第七条 人力不可抗拒:

  如因人力不可抗拒的事故不能按时交货,卖方得延期交货或延期部分交货或全部取消本合同,但卖方应向买方提交由中国国际贸易促进委员会开具的发生事故情由的证明文件。

  第八条 异议与索赔:

  货到目的口岸后如果买方对货物品质、重量和数量有异议时,可以凭日本商品检验机构出具的检验报告(检验费用由买方负担)在货到目的地口岸后30天内向卖方提出。一切凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内的损失,卖方概不受理。如任何一方除人力不可抗拒的原因外未能履行本合同所规定的各项条款给对方造成损失时,对方可视情况提出索赔,其金额由买卖双方商定。

  第九条 仲裁

  因执行合同所发生的一切争执,由买卖双方协商解决,如不能解决时,可提请仲裁。仲裁地点在被告所在国进行。如在中国,由中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该委员会的仲裁程序规则进行仲裁。如在日本,由日本国际商事仲裁协会根据该协会的仲裁规章进行仲裁。仲裁人的人选,不限于日本国际商事仲裁协会的仲裁人名单,但限于中华人民共和国国籍、日本国籍的人员和双方所同意的第三国国籍的人员。仲裁裁决为最终决定,签定合同双方都应服从。仲裁费用除仲裁委员会另有决定外,应由败诉一方负担。

  第十条 除以上条款外,买卖双方在具体交易中如另有商定事项,须在本合同附件的备注项下说明。本合同于XX年X月X日签订,正本两份,用中、

  日文书写,双方各执正本一份,两种文本具有同等效力。

  卖方:中国XXX进出口公司

  地址:

  买方:日本XXX株式会社

  地址:

  更多国际贸易合同翻译模板和日汉翻译知识,欢迎持续关注杭州中译翻译公司官网。



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号