笔译翻译:0571-88272986
口译翻译:0571-88272987

经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 同声传译&交替传译
后媒介时代的摄影教育/2021丽水摄影教育国际研讨会同声传译翻译
时 间:2021-11-08 14:21:16  浏览次数:1   杭州中译翻译有限公司国际会议部

  2021年11月7日,由丽水摄影节组委会、浙江传媒学院、中国高等教育学会摄影教育专业委员会共同主办的后媒介时代的摄影教育/2021丽水摄影教育国际研讨会通过zoom在线上召开,来自全球各大艺术高校、机构、画廊的专家学者、团队齐聚“云端”,通过梳理摄影教育的理论和实践经验,深入探讨了后媒介时代的摄影教育现状、挑战及发展方向。杭州中译翻译有限公司为本次会议提供全程的ZOOM线上中英文同声传译翻译服务,这也是杭州中译翻译有限公司为客户提供的第123场国际会议同声传译翻译。

1.jpg

  本次研讨会邀请了清华大学、中国美术学院、上海美术学院、浙江传媒大学、中国摄影杂志、中国摄影家杂志等国内高校和机构及耶鲁大学、密歇根大学、威斯敏斯特大学、印度艺术与摄影博物馆、英国爱丁堡纳皮尔大学、佛罗伦萨艺术史马普研究所等国外高校和机构的专家学者参加,可谓是摄影教育领域大咖云集。上午的会议由浙江传媒学院设计艺术学院党委副书记、院长胡晓阳主持,浙江传媒学院副院长李文冰教授及中国高等教育学会摄影教育专业委员会理事长计卫舸教授致欢迎辞。

2.jpg

  在主题发言环节,各位专家学者分别就摄影媒介自律及其与其他媒介的交融、后媒介状态下摄影教育的内涵与范式、摄影的专业教育与公众教育等内容进行了交流。

3.jpg

  鉴于本次会议内容专业性强、与会人数多、又是纯线上举办的会议,杭州中译翻译有限公司国际会议部选派了资深的中英文同声传译译员来为会议提供翻译服务,并提前为会议翻译提炼了术语。优质、高效的翻译服务得到了会议嘉宾的一致好评。



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州同声翻译设备租赁,杭州同声传译设备租赁
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号-1