7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
“吃”一词有哪些译法?
时 间:2019-07-15 22:55:13  浏览次数:1492   杭州中译翻译有限公司·杭州滨江翻译公司·专业翻译机构

  一提到“吃”,“eat”往往是大家第一个想到的译法。实际上,很多情况下并不需要用“eat”来表达。如《红楼梦》中有这样的句子:“你们坐着吃吧,我可去了。”译成英文是:“Sit down and go on with your meal, I'm leaving you. ”

  现在让我们看下面的例句:

  爸爸,我想吃点点心,你也吃点儿吗?I'm ready for some dessert, Dad. You too?

  直到吃完饭华伦才讲话。Warren didn't speak until he finished his meal.

  他们吃了一顿极好的咖喱饭。They enjoyed a superb curry lunch.

  吃点煎蛋卷还是吃点别的?How about an omelette, or something?

  帕格一口一口地吃饭。Pug picked at food.

  和我们一起吃饭吧。Join us for lunch.

  我一点不喜欢吃那个东西。I've never learned to like that stuff.

  我不怎么爱吃生蒜。I'm not especially fond of raw garlic.

  她已好多了,饭也吃得下了。She is much better, she's got an appetite now.

  他是吃素的。He takes only vegetarian food.

  他请朋友们吃饭。He entertained friends at dinner.

  这碗饭不容易吃。This is a hard way to earn a living.

  他爱吃甜食。He has a sweet tooth.

  他去吃喜酒了。He went to a wedding feast.

  你喜欢吃什么风味的菜?What sort of food would you like?

  从上面的句子,我们可以发现除了eat,还有很多可以替代的巧妙的用法,比如将动词转换为名词等。




  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号