7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
涉外法治中英文对照翻译规范
时 间:2026-03-30 13:53:59   杭州中译翻译有限公司质量管理部

1. 强制到案

1) compulsory appearance

2) mandatory appearance

2. 责令候查

1) an order to awaitinvestigation

2) under order to be available for questioning

3. 管护

1) protective control

2) custodial supervision

4. 禁闭

confinement

5. 任免

appointment and removal

6. 罢免

1) recall from office

2) removal from office

7. 撤职

dismissal

8. 废止

repeal

9. 光复

recovery

10. 信用修复

credit repair

11. 常态化

on a regular basis

12. 合法权益

lawful rights and interests

13. 基层

1) primary level

2) community level

14. 办案(办案人员、办案骨干)

case handling(case-handling officer, key case-handling personnel)

15. 虚假诉讼(民事案件)

sham litigation

16. 数字检察

1) digital procuratorial work

2) digital prosecution

17. 职务工资

position-based pay

18. 诉源治理

1) source governance of disputes

2) resolution of disputes at source



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号