7x12翻译服务热线
400 867 2009
经典案例
当前位置: >> 经典案例 >> 翻译知识
浙江省新型冠状病毒感染疫情动态摘报外文翻译版(2020年1月31日)
时 间:2020-01-31 13:36:20  浏览次数:5920   摘自:浙江省人民政府外事办公室

English(英语)

Latest Update by the Health Commission of Zhejiang Province on Jan.31st 2020: 

109 new cases of novel coronavirus were confirmed in Zhejiang Province on Jan.30th.  5 more patients have been cured and discharged from hospital.

Of the newly confirmed cases, 16 are in Hangzhou, 5 in Ningbo, 55 in Wenzhou, 1 in Huzhou, 4 in Shaoxing, 7 in Jinhua, 2 in Quzhou, 1 in Zhoushan, 17 in Taizhou and 1 in Lishui; of the patients cured and discharged, 4 are in Wenzhou and 1 in Zhoushan. 

As of 24:00 of Jan.30th, 537 cases have been reported in Zhejiang Province accumulatively, including 50 severe cases (of which 10 are critically severe cases) and in total, 9 patients have been cured and discharged from hospital.

Of the confirmed cases, 85 are in Hangzhou, 46 in Ningbo, 227 in Wenzhou, 6 in Huzhou, 16 in Jiaxing, 23 in Shaoxing, 27 in Jinhua, 12 in Quzhou, 7 in Zhoushan, 81 in Taizhou and 7 in Lishui; of the severe cases, 11 are in Hangzhou, 1 in Ningbo, 14 in Wenzhou, 5 in Jiaxing, 5 in Shaoxing, 5 in Jinhua, 1 in Quzhou, 6 in Taizhou and 2 in Lishui; of the cured and discharged cases, 7 are in Wenzhou, 1 in Lishui and 1 in Zhoushan.

At present, of the traced 9,297 close contacts, 422 have been released and 8,801 are still under medical observation.


العربية  (阿拉伯语)

وفقًا للأخبار الصادرة عن لجنة تشجيانغ للصحة في 30 يناير: من يوم 30 يناير 2020 ، أبلغت مقاطعة تشجيانغ عن 109 حالات جديدة مؤكدة من الالتهاب الرئوي و 5 حالات جديدة تم تصريفها. منها:

من بين الحالات المؤكدة حديثًا ، كانت هناك 16 حالة في هانغتشو ، 5 في نينغبو ، 55 في ونزهو ، واحدة في هوتشو ، 4 في شاوشينغ ، 7 في جينهوا ، 2 في شينجزهو ، 1 في تشوشان ، و 17 في تايتشو. حالة واحدة في مدينة ليشوي ؛ تم تفريغ 4 حالات جديدة في مدينة ونتشو وحالة واحدة في مدينة تشوشان.

اعتبارًا من الساعة 24:00 يوم 30 يناير ، أبلغت مقاطعة  عن 537 حالة مؤكدة من الالتهاب الرئوي بسبب الإصابة بفيروس كورونا الجديد ، و 50 حالة خطيرة حالية (بما في ذلك 10 حالات حرجة) ، و 9 خرجت من المستشفى. منها:

من بين الحالات المؤكدة ، هناك 85 حالة في هانغتشو ، 46 في نينغبو ، 227 في ونزهو ، 6 في هوزهو ، 16 في جياشينغ ، 23 في شاوشينغ ، 27 في جينهوا ، 12 في شينتشو ، 7 في تشوشان ، وتايتشو. كانت هناك 81 حالة في مدينة ليشوي و 7 حالات في مدينة ليشوي ، ومن بين الحالات الشديدة 11 حالة في هانغتشو و 1 في نينغبو و 14 في ونزهو و 5 في جياشينغ و 5 في 


Français (法语)

Selon le bilan du 31 janvier 2020 par la Commission de la Santé publique du Zhejiang, de 0h à 24h du 30 janvier 2020, la Province du Zhejiang a annoncé 109 nouveaux cas de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus, et 5 nouveau cas guéris et sortis de l’hôpital. Parmi les nouveaux cas confirmés, 16 à Hangzhou, 5 à Ningbo, 55 à Wenzhou, 1 à Huzhou, 4 à Shaoxing, 7 à Jinhua, 2 à Quzhou, 1 à Zhoushan, 17 à Taizhou, et 1 à Lishui; parmi les nouveaux cas guéris et sortis de l’hôpital, 4 à Wenzhou et 1 à Zhoushan.

Jusqu’à 24h du 30 janvier 2020, le Zhejiang a totalisé 537 cas confirmés de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus, 50 cas en état critique (dont 10 cas en état extrêmement grave) et 9 cas guéris et sortis de l’hôpital. Parmi les cas confirmés, 85 à Hangzhou, 46 à Ningbo, 227 à Wenzhou, 6 à Huzhou, 16 à Jiaxing, 23 à Shaoxing, 27 à Jinhua, 12 à Quzhou, 7 à Zhoushan, 81 à Taizhou, et 7 à Lishui. Parmi les cas en état critique, 11 à Hangzhou, 1 à Ningbo, 14 à Wenzhou, 5 à Jiaxing, 5 à Shaoxing, 5 à Jinhua, 1 à Quzhou, 6 à Taizhou, et 2 à Lishui. Parmi les nouveaux cas guéris et sortis de l’hôpital, 7 à Wenzhou, 1 à Lishui, et 1 à Zhoushan. 

Le Zhejiang a actuellement découvert 9297 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients. 422 d’entre eux ont été levées et 8801 d’entre eux sont encore sous l’observation médicale.


日本語(日语)

 浙江省衛生健康委員会が2020年1月31日に発表したデータによると、2020年1月30日0時から24時まで、浙江省で新型コロナウイルスによる肺炎感染者は新たに109人が確認されました。また、退院5人と報告されています。地域別で見ると、新たに確認された感染者は、杭州市16人、寧波市5人、温州市55人、湖州市1人、紹興市4人、金華市7人、衢州市2人、舟山市1人、台州市17人、麗水市1人。退院は温州市4人、舟山市1人。

 2020年1月30日24時現在、浙江省で重症50人(そのうち重篤10人)を含む新型コロナウイルスによる肺炎感染者は累計で537人が確認されました。退院は9人。確認された感染者のうち、杭州市85人、寧波市46人、温州市227人、湖州市6人、嘉兴市16人、紹興市23人、金華市27人、衢州市12人、舟山市7人、台州市81人、麗水市7人。そのうち重症は、杭州市11人、寧波市1人、温州市14人、嘉兴市5人、紹興市5人、金華市5人、衢州市1人、台州市6人、麗水市2人。退院は、温州市7人、麗水市1人、舟山市1人。

 今現在、浙江省で濃厚接触者は9297人が特定され、そのうち422人が医学観察を解除され、8801人が引き続き医学観察を受けています。


Español (西班牙语)

31 de enero de 2020-Información actualizada por la Comisión de Salud Pública de Zhejiang:

En las 24H del 30 de enero, la Provincia de Zhejiang había confirmado 109 casos nuevos de neumonía causada por el nuevo coronavirus, con 5 dados de alta, entre ellos, 16 casos en Hangzhou, 5 en Ningbo, 55 en Wenzhou, 1 en Huzhou, 4 en Shaoxing, 7 en Jinhua, 2 en Quzhou, 1 en Zhoushan,7 en Taizhou y 1 en Lishui. En los casos de pacientes dados de alta, 4 estaban en Wenzhou, y 1 en Zhoushan.

Hasta las 24:00 del 30 de enero, se habían confirmado un total de 537 casos de la enfermedad en la provincia, con 50 pacientes en condición grave(10 en condición crítica) y 9 dados de alta. En los nuevos casos confirmados, 85 estaban en Hangzhou, 46 en Ningbo, 227 en Wenzhou, 6 en Huzhou, 16 en Jiaxing, 23 en Shaoxing, 27 en Jinhua, 12 en Quzhou, 7 en Zhoushan, 81 en Taizhou, 7 en Lishui. En los casos en condición grave, 11 estaban en Hangzhou, 1 en Ningbo, 14 en Wenzhou, 5 en Jiaxing, 5 en Shaoxing, 5 en Jinhua, 1 en Quzhou, 6 en Taizhou, 2 en Lishui. En los casos de pacientes dados de alta, 7 estaban en Wenzhou,1 en Lishui y 1 en Zhoushan.

Ultimamente se ha rastreado un total de 9297 personas que tuvieron contacto cercano con los afectados. De ellas, 422 fueron dadas de alta y 8801 personas continúan bajo observación médica.


한글(韩语)

 1 월 31 일 절강성 위생건강위원회가 발표 한 자료에 따르면,  1 월 30 일  0~24시 사이  절강성은 신종 코로나바이러스 감염으로 인해 새로 증가한 확진자수는 109 명이고 새로 확진된 중증환자는 5명이다.

 로 확진된 환자 중 항저우시는 16명, 닝보시는 5명,  원저우시는 55명, 후저우시는 1명, 사오싱시는 4명,  진화시는 7명,츄저우시는 2명, 저우산시는1명,  타이저우시는 17명, 리수이시는1명으로 확인되었다. 새로 퇴원한 환자의 경우, 원저우시는 4명,저우산시에 1명이 있다.

 1 월 30 일 24시 기준으로, 절강성은 신종 코로나바이러스 감염으로 확진된 환자수가 총 537 명이며, 중증환자가 50 명(특중증환자 10명 포함), 퇴원환자가9명으로 집계되었다.

 확진된 환자 중 항저우시는 85 명, 닝보시는 46 명, 원저우시는 227 명, 후저우시는 6 명, 지아싱시는 16 명, 사오싱시는 23 명, 진화시는 27 명, 츄저우시는 12 명, 저우산시는 7 명, 타이저우시는 81명, 리수이시는 7명이 있다.  중증환자의 경우 항저우시는 11명, 닝보시는 1 명, 원저우시는 14 명, 지아싱시는 5 명, 사오싱시는 5 명, 진화시는  5 명, 취저우시는 1 명,타이저우시는 6 명, 리수이시는 2 명이 있다.  퇴원한 환자 중 원저우시는 7명,  리수이시는 1명,저우산시는 1 명이 있다.

 현재 절강성 추적 조사한 밀접 접촉자수는 누적 9297명이고,  422명에 대한 의학 관찰이 해제되었으며, 8801명이 의학 관찰을 받고 있는 것으로 확인되었다. 


Deutsch (德语)

Update zu Coronavirus-Infektionen in der Provinz Zhejiang am 31.01.2020

Datum: 31.01.2020  

Quelle:Gesundheitskommission der Provinz Zhejiang

Vom 0 Uhr bis zum 24 Uhr am 30.01.2020 hatte es 109 neue bestätigte Fälle von mit dem neuartigen Coronavirus infizierten Menschen in der Provinz Zhejiang gegeben. Fuenf neue Fälle konnten sich erfolgreich erholen.

Von den allen 109 neue bestätigte Fälle sind 16 Fälle in Hangzhou, fuenf in Ningbo, 55 in Wenzhou, ein in Huzhou, vier in Shaoxing, sieben in Jinhua, zwei in Quzhou, ein in Zhoushan, 17 in Taizhou und ein in Lishui. Von den allen neulich  erholte Fälle sind vier in Wenzhou und ein in Zhoushan.

Bis 24 Uhr am 30.01.2020 hatte die Epidemie damit zu einer Gesamtzahl von 537 bestätigte Fälle in Zhejiang geführt, davon seien 50 in einem kritischen Zustand und neu konnten sich erfolgreich erholen.

Von den allen bestätigte Fälle sind 85 Fälle in Hangzhou, 46 in Ningbo, 227 in Wenzhou, sechs in Huzhou, 16 in Jiaxing, 23 in Shaoxing, 27 in Jinhua, 12 in Quzhou, sieben in Zhoushan, 81 in Taizhou und sieben in Lishui; von den allen in einem kritischen Zustand Fälle sind 11 in Hangzhou, ein in Ningbo, 14 in Wenzhou, fuenf in Jiaxing, fuenf in Shaoxing, fuenf in Jinhua, ein in Quzhou, ein in Zhoushan, sechs in Taizhou und zwei in Lishui. Drei erholte Fälle sind in Wenzhou und ein ist in Lishui.

Zur Zeit werden 9297 enge Kontakte in der Provinz festgelegt, davon seien 422 der medizinischen Beobachtung ausgefallen und 8801 werden noch medizinisch beobachtet.


Italiano(意大利语)

Secondo i dati rilasciati dalla Commissione sanitaria dello Zhejiang del 31 gennaio 2020,dalle ore 0:00 alle ore 24:00 del 30 gennaio, sono stati accertati altri 109 casi di Polmonite da Coronavirus, e si aggiungono 5 nuovi guariti. 

Tra i nuovi casi confermati , 16 sono provenienti da Hangzhou, 5 da Ningbo, 55 da Wenzhou, 1 da Huzhou, 4 da Shaoxing, 7 da Jinhua, 2 da Quzhou, 1 da Zhoushan, 17 da Taizhou, 1 da Lishui;tra i pazienti dimessi, 4 da Wenzhou e 1 da Zhoushan.

Fino alle ore 24:00 del 30 gennaio, il numero totale di casi confermati è arrivato a 537 nello Zhejiang. Tra le persone contagiate, 50 sono in condizioni gravi (tra cui 10 in condizioni critiche), e 9 sono guariti.

Tra i casi confermati , 85 sono provenienti da Hangzhou, 46 da Ningbo, 227 da Wenzhou, 6 da Huzhou , 16 da Jiaxing, 23 da Shaoxing , 27 da Jinhua, 12 da Quzhou, 7 da Zhoushan, 81 da Taizhou, 7 da Lishui;tra i casi in condizioni gravi , 11 sono provenienti da Hangzhou, 1 da Ningbo, 14 da Wenzhou, 5 da Jiaxing, 5 da Shaoxing , 5 da Jinhua, 1 da Quzhou, 6 da Taizhou, 2 da Lishui; Tra i casi guariti, sono stati 7 a Wenzhou, 1 a Lishui e 1 a Zhoushan.

Al presente, tra i 9297 contatti stretti rintracciati, 8801 persone sono ancora in osservazione medica mentre 422 sono stati rilasciati.


注明:以上内容来自浙江省人民政府外事办公室



  0571-88272987   88272986
杭州翻译公司,杭州翻译公司哪个好,杭州翻译公司收费标准
浙公网安备 33010802003197号  浙ICP备15039916号